新聞標題【民報】​【台語世界/錄音】你講ê台語kám有tsiànn-pān?
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

​【台語世界/錄音】你講ê台語kám有tsiànn-pān?

 2017-09-15 09:25
世大運網球金牌莊吉生,在接受記者訪問時講tsiànn-pān ê台語。圖/本報資料照,郭文宏攝
世大運網球金牌莊吉生,在接受記者訪問時講tsiànn-pān ê台語。圖/本報資料照,郭文宏攝

是按怎欲揀這篇:
Tī台灣語言多元ê環境--nih,無仝語言互相影響、透濫,是真自然ê現象。總--是,lán若leh學習語言,除了ē hông誤會ê錯誤句型定著ài避免,mā tio̍h-ài了解koh-khah正範、媠氣ê用法,tsiah thang ná來ná進步。

2017世界大學運動會,台灣ê選手表現了tsiânn tsiūnn-kioh,tio̍h tio̍h歷史ti̍k thōng好ê成績。Kap其他ê選手khah無仝,mā siânn人注目--ê,是the-ní-suh(『網球』)比賽金牌ê莊吉生。伊hōo記者訪問ê時,無tshiūnn其他ê人講華語,伊講tsiànn-pān ê台語。雖bóng伊自細漢tī美國大漢,m̄-koh tī厝--nih lóng講台語。聽tio̍h伊講台語,hōo我感覺特別親切koh自然。

講tio̍h tse,我tō想tio̍h tī電台、電視leh報新聞ê記者,in講ê台語聽tio̍h ngāi-gio̍h ngāi-gio̍h。Bē-su是直接用華語思考了,tsiah用台語ê語音講--出-來niā-niā。譬論講,記者leh報路況,「如果若可以ê話,請行駛別條路。以上hōo你行車ê參考。」若是袂曉華語ê人,凡勢聽無伊leh講啥。這句咱若講,「若ē-sái,勞煩駛別條路。頂面tsia--ê hōo你駛車做參考。」 Án-ne kám是聽tio̍h ke khah入耳,koh-khah tsiànn-pān。

頂tsi̍t-tsām-á看台語電視劇ê時,有聽tio̍h一句台詞「the̍h你無法」,真明顯是uì華語『拿你沒辦法』直接唸台語niâ,對話講ê意思kap本底ê語意,根本to天差kah地--ah。「The̍h你無法」 這句ê意思,是leh講無夠力thang kā你the̍h--khí-lâi。『拿你沒辦法』用台語講,ài講做「無你ê法」。M̄是kā華語ê動詞直接對應做台語詞,ài lia̍h kui句ê意思講。Koh tshiūnn我tiānn-tiānn tī火車頂,聽in放送「各位旅客,歡迎lín搭乘本次列車……」,tī流籠內底聽tio̍h「電梯beh落樓。」;「搭乘」、「落樓」lóng m̄是tsiànn-pān ê台語用詞,若m̄是bat華語,我想是聽tio̍h真kiān-kuai。

我leh教冊ê時,mā tiānn-tiānn tú-tio̍h這款情形。Tshiūnn講『你不要拿東西出來』,學生囡仔講「你m̄愛the̍h物件出--來」,害人叫是伊無kah-ì kā物件the̍h--出-來--leh!Àn原本ê意思ài講「你mài kā物件the̍h--出-來」。Koh有ê老師,beh叫囡仔kā頭ua̍t--kuè-lâi,suah講做「kā頭tsuán--kuè-lâi」,聽tio̍h真正是幌頭--lah,m̄知beh笑抑是悲哀。

Tsit-má ê人,特別是一寡少年仔,tsīng細漢tō受華語教育,講華語慣勢,華語講kah liù-liù-khì,台語suah li-li-lak-lak。講台語tiānn會hōo華語ê語詞kap語法拖--khì。Tō tshin-tshiūnn阮細漢時beh講「老師,伊kā我拍」,會講去『老師,他給我打』,變做「伊kā人拍」ê情形相仝。有寡台語kap華語差bē kài濟,講--出-來koh ē-tàng理解;總--是有寡若講--出-來,對華語無半撇--ê,凡勢tō想無--ah。逐款語言lóng有ka-kī ê語詞kap語法,m̄是kan-ta轉換語詞nā-tiānn;koh免講有tang-sî-á會hōo語意走tshua̍h--khì,致使誤會,拍歹感情。

凡勢有人會講,án-ne kám有要緊?當然mā有nooh!咱若講無好勢,有ê意思tio̍h會走精--khì。Koh若是tī台語認證ê能力檢定,mā會影響--tio̍h,特別是口語表達ê部份。若tī教學ê sî-tsūn,koh-khah ài教tsiànn-pān ê台語!

讀予你聽:

(作者是成大台灣語文測驗中心專員;本文由成大台灣語文測驗中心提供。)

註:本文使用教育部推薦漢字kap台羅,一寡字詞ê語音kap語意thang上教育部台灣閩南語常用詞辭典查詢;『 』內底用華語發音。

請參照【傳統白話字版

延伸閱讀:
【台語世界/錄音】台語是sím-mi̍h?——台語語源濟濟款
【台語世界/錄音】Ài台語,愛台語

若欲投稿,請寄:binpotgb@gmail.com,文章字數 600-800;文章若採用,有淡薄仔稿費。

請上【台語世界】閱讀閣較濟相關文章。


專欄屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

相關新聞列表
生活食堂