台灣十二生相歌
TÂI-OÀN CHA̍P-JĪ-SEⁿ-SIÙⁿ KOA
Poe-chhí pâi-miâ pâi tē-it, lāi-soaⁿ chhiū-nâ hui-lêng-ki, chi̍t-niá phôe-saⁿ ū bah-si̍t, poe-lâi poe-khì chin chhù-bī.(飛鼠排名排第一 內山樹林飛龍機 一領皮衫有肉翼 飛來飛去真趣味)
Chúi-gû pâi-miâ pâi tē-jī, sin-châi tōa-phiāng sèng kó͘-ì, sái-chhân thoa-chhia bô the-sî, kó͘-chá chò-sit tio̍h khò i.(水牛排名排第二 身材大龐性古意 駛田拖車無推辭 古早做穡著靠伊)
Tâi-oân chio̍h-hó͘ pâi tē-saⁿ, tiāⁿ-tio̍h tîm-chēng tián hêng-ui, sin chhēng pà-bûn o͘-hoe saⁿ, kó͘-chá hō-miâ kiò pà-niau.(台灣石虎排第三 定著沈靜展形威 身穿豹紋烏灰衫 古早號名叫豹貓)
Tâi-oân iá-thò͘ pâi tē-sì, gâu-cháu gâu-thiàu tio̍h-sī i, pêⁿ-tē khoân-kéng oh khiā-khí, poaⁿ-sóa soaⁿ-lāi tō͘-sî-ki.(台灣野兔排第四 𠢕走𠢕跳著是伊 平地環境僫徛起 搬徙山內渡時機)
Tâi-oân hûn-pà pâi tē-gō͘, pan-bûn gōa-saⁿ hûn-chhái tô͘, lâi-khì khoài-sok chi̍t-chūn hong, Rukai sîn-ōe ū kóng-kó͘.(台灣雲豹排第五 斑紋外衫雲彩圖 來去快速一陣風 魯凱神話有講古)
Tâi-oân káu-hîm pâi tē-gō͘, sin-khu o͘-o͘ chin tōa-kho͘, heng-chêng V--jī sī sèng-lī, lán tio̍h iōng-sim pó-io̍k i.(台灣狗熊排第五 身軀烏烏真大箍 胸前V 字是勝利 咱著用心保育伊)
Pah-pō͘ to̍k-chôa pâi tē-la̍k, saⁿ-kak hoe-bûn khiàu phīⁿ-khang, i sī Paiwan siú-hō͘-sîn, m̄-thang jiá i mài chiap-kīn. (百步毒蛇排第六 三角花紋翹鼻空 伊是排灣守護神 毋通惹伊莫接近)
Mûi-hoe-lo̍k-á pâi tē-chhit, kó͘-chá lo̍k-kûn móa-móa-sī, lo̍k-phôe bé-bē chiâⁿ ka-ia̍h, tit-boeh tn̄g-chéng chiâⁿ oh-chhōe.(梅花鹿仔排第七 古早鹿群滿滿是 鹿皮買賣誠交易 得欲斷種誠僫揣)
Tn̂g-chang soaⁿ-iûⁿ pâi tē-peh, kha-thiāu lò-lò sè kha-tê, peh-khàm peh-chhiū ún koh chāi, boeh tián khin-kang bô-būn-tê.(長鬃山羊排第八 跤柱躼躼細跤蹄 擘崁擘樹穩閣在 欲展輕功無問題)
Tâi-oân mî-kâu pâi tē-káu, lêng-cheng khiáu-khì pha-pha-cháu, kâu-kha kâu-chhiú hàiⁿ-chhian-chhiu, kâu-ông tài-niá chi̍t-ke-kháu.(台灣獼猴排第九 靈精巧氣拋拋走 猴跤猴手幌韆鞦 猴王帶領一家口)
Tâi-oân thî-ke pâi tē-cha̍p, chhut-miâ tè-thî o͘-thî-ke, o͘-kim ú-mô͘ bô chhap-cha̍p, ko-kùi ông-chiá pó-io̍k-lūi.(台灣雉雞排第十 出名帝雉烏雉雞 烏金羽毛無插雜 高貴王者保育類)
Tâi-oân-khián miâ pâi cha̍p-it, Tâi-oân-thó͘-káu Tâi-oân-khián, chi̍h-pan kiuⁿ-kha sàu-to bóe, chīn-tiong kò͘-ke hó-sèng-tē.(台灣犬名排十一 台灣土狗台灣犬 舌斑羌跤掃刀尾 盡忠顧家好性地)
Tâi-oân soaⁿ-ti pâi cha̍p-jī, lāi-soaⁿ iá-seng sì-kè khì, nn̄g-ki pauh-pauh ti-kong-gê, tn̄g-tio̍h phah-la̍h chiâⁿ liân-hôe.(台灣山豬排十二 內山野生四界去 兩支暴暴豬公牙 搪著拍獵誠連回)
讀hōo你聽:
註解:
1. 台灣無虎,古早出名是雲豹。
2. 台灣無馬,古早出名梅花鹿。
3. Thī-ke(雉雞)>台灣雉>環頸雉>Ring-necked Pheasant。慣勢講 啼雞thî-ke。
專欄屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場