新聞標題【民報】【台語世界/錄音】是公務人員抑是官員?
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

【台語世界/錄音】是公務人員抑是官員?

 2019-03-31 16:02
咱是一ê民主國家。總統是一ê國家上koân層公務員ê代名詞。所以總統只是去國外出差,場面m̄免chiah大。圖/總統府
咱是一ê民主國家。總統是一ê國家上koân層公務員ê代名詞。所以總統只是去國外出差,場面m̄免chiah大。圖/總統府

最近看見媒體報導,蔡英文總統iū-koh beh出國拚外交--ah!出國拚外交是一件辛苦ê代誌。總--是有一ê畫面一直hō͘人真gāi-gio̍h。當總統beh出國,各院ê院長kap部長濟濟人tī機場歡送。這ê畫面hō͘我想起古早皇帝beh出巡。文武百官聚集排列,恭送皇帝起程。咱是一ê民主國家。總統是一ê國家上koân層公務員ê代名詞。所以總統只是去國外出差,場面m̄免chiah大。

個人beh表達—ê是,chiah-ê 進入國家體制服務ê人ài有服務國民ê心。面對群眾服務---ê叫做基層ê公務員。Khah頂面—ê是中層ê公務員。中央政府ê部長是高層ê公務員。總統kap五院院長是最高層ê公務員。總--是阮看見有一寡仔人chiong公務員ê「職份」變成有「職位」ê官員。M̄-nā m̄知影謙卑,顛倒高高在上。

Tī 基督教ê組織內面,猶原會揀選人做ho̍k-sāi ê工課。比如長老會ê組織有揀選執事kap長老來ho̍k-sāi團體ê信徒。當受揀ê執事kap長老是用「職份」ê心來ho̍k-sāi,教會就和諧無代誌。總--是當受揀ê執事kap長老用「職份」ê心來ho̍k-sāi教會就容易有紛爭。Tī 國家mā是按呢。當公務員成做官員,就無有一粒謙卑ê心,更加無可能看見人民ê需要kap痛苦。

台灣字(白話字)版

Chòe-kīn khòaⁿ-kìⁿ mûi-thé pò-tō, Chhòa Eng-bûn chóng-thóng iū-koh beh chhut-kok piàⁿ gōa-kau--ah! Chhut-kok piàⁿ gōa-kau sī chi̍t kiāⁿ sin-khó͘ ê tāi-chì. Chóng--sī ū chi̍t ê ōe-bīn it-ti̍t hō͘ lâng chin gāi-gio̍h. Tng chóng-thóng beh chhut-kok, kok īⁿ ê īⁿ-tiúⁿ kap pō͘-tiúⁿ chōe-chōe lâng tī ki-tiûⁿ hoan-sàng. Chit ê ōe-bīn hō͘ góa siūⁿ-khí kó͘-chá hông-tè beh chhut-sûn. Bûn-bú pah-koaⁿ chū-chi̍p pâi-lia̍t, kiong-sàng hông-tè khí-thêng. Lán sī chi̍t ê bîn-chú kok-ka. Chóng-thóng sī chi̍t ê kok-ka siōng koân-chàn kong-bū-oân ê tāi-bêng-sû. Só͘-í chóng-thóng chí-sī khì kok-gōa chhut-chhai, tiûⁿ-bīn m̄-bián chiah tōa.

Kò-jîn beh piáu-ta̍t--ê sī, chiah-ê chìn-ji̍p kok-ka thé-chè ho̍k-bū ê lâng ài ū ho̍k-bū kok-bîn ê sim. Bīn-tùi kûn-chiòng ho̍k-bū--ê kiò-chòe ki-chàn ê kong-bū-oân. Khah téng-bīn--ê sī tiong-chàn ê kong-bū-oân. Tiong-iong chèng-hú ê pō͘-tiúⁿ sī ko-chàn ê kong-bū-oân. Chóng-thóng kap gō͘ īⁿ ê īⁿ-tiúⁿ sī chòe ko-chàn ê kong-bū-oân. Chóng--sī goán khòaⁿ-kìⁿ ū chi̍t-kóa-á lâng chiong kong-bū-oân ê 「chit-hūn」 pìⁿ-sêng ū 「chit-ūi」 ê koaⁿ-oân. M̄-nā m̄ chai-iáⁿ khiam-pi, tian-tó ko-ko-chāi-siōng.

Tī ki-tok-kàu ê cho͘-chit lāi-bīn, iû-goân ē kéng-soán lâng chòe ho̍k-sāi ê khang-khòe. Pí-lû Tiúⁿ-ló-hōe ê cho͘-chit ū kéng-soán chip-sū kap tiúⁿ-ló lâi ho̍k-sāi thoân-thé ê sìn-tô͘. Tng siū kéng ê chip-sū kap tiúⁿ-ló sī ēng 「chit-hūn」 ê sim lâi ho̍k-sāi, kàu-hōe chiū hô-hâi bô tāi-chì. Chóng--sī tng chip-sū kap tiúⁿ-ló ēng 「chit-ūi」 ê sim lâi ho̍k-sāi kàu-hōe chiū iông-ī ū hun-cheng. Tī kok-ka mā sī án-ne. Tng kong-bū-oân chiâⁿ-chòe koaⁿ-oân, chiū bô ū chi̍t lia̍p khiam-pi ê sim, kēng-ka bô khó-lêng khòaⁿ-kìⁿ jîn-bîn ê su-iàu kap thòng-khó͘.

讀hōo你聽:


專欄屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

相關新聞列表
生活食堂