新聞標題【民報】【台語世界/錄音】教台語真歡喜
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

【台語世界/錄音】教台語真歡喜

 2019-09-02 18:10
語言是文化ê載體,是族群意識結合ê根本元素。若失去母語ê能力,規工用華語思維咧講話,猶原沉浸tī彼款被醜化ê語言霸凌中間。圖/擷取自公視台語台網路直播節目
語言是文化ê載體,是族群意識結合ê根本元素。若失去母語ê能力,規工用華語思維咧講話,猶原沉浸tī彼款被醜化ê語言霸凌中間。圖/擷取自公視台語台網路直播節目

隨「公視台語台七月連鞭來」ê廣告,我是滿心感謝、歡喜、趒跳。相信逐个攏仝款誠歡喜,嘛有真深ê感觸。想著20外冬來,為著搶救強beh滅絕ê台灣話,逐家合作、認真拍拚。誠無容易才tī文化部長鄭麗君ê強力支持下,通過國家語言法,成立台語電視台。雖然比起客家台tī 2003 kap原民台tī 2005,in早咱十外冬開播。想起來有淡薄仔鬱卒kap bē爽快。M̄-koh咱知,「痛苦ê人無悲觀ê權利」。所以咱tio̍h-ài把握這个機會。通過頻道14 ê台語台ê開播,隨這波潮流ê湧,愈絞愈大,愈夯愈懸。Hō͘台語自然tī台灣普遍受歡迎,被使用。

語言是文化ê載體,是族群意識結合ê根本元素。若失去母語ê能力,規工用華語思維咧講話,猶原沉浸tī彼款被醜化ê語言霸凌中間,認為家己ê語言無水準無深度,無beh講嘛無beh學。愈m̄講就愈bē曉講,愈bē曉講就愈m̄敢講,愈無愛講。Tī惡性循環ê環境下面,講beh chhui-sak文化,搶救台語,就若像阿婆--仔生囝誠拚咧!效果是有限,根本就無可能成功。

這20外冬來,有濟濟本土團體攏參與tī這个工課。總是因為資源無,做了軟跤軟手。Ka-chài台灣羅馬字協會、李江却台語文教基金會、台灣基督長老教會族群母語委員會、雙連基督長老教會、台灣母語聯盟徛tī愛鄉土疼台灣ê心,懷熱情,持續拍拚,堅持到今。無論tī國家社會ê公領域為政策發聲,喚醒住民對家己母語ê自信kap尊重。用政策tī教育上chhui展,ùi學校到社區,ùi政府到民間。通過教學、活動、營會kap比賽,提懸逐家對台語ê認捌kap學習ê興趣,營造台語說講ê環境kap氣氛。我有機會ùi頭參與逐項到今。M̄-nā tī體制內小學、大專院校,嘛tī社區班、社大從事母語教學。接受社團邀請,分享台語教學ê重要。特別顧tiâu長老教會這塊ê台語傳承。Chit-má koh有台語台ê媒體加持幫贊。相信tī逐家同心協力,拍拚付出,絕對真緊就會開花結果子,是心所願!

台灣字(白話字)版
Kà Tâi-gí Chin Hoaⁿ-hí

Suî “Kong-sī Tâi-gí-tâi Chhit--goe̍h Liâm-piⁿ Lâi” ê kóng-kò, goá sī moá-sim kám-siā, hoaⁿ-hí, tiô-thiàu. Siong-sìn ta̍k-ê lóng kâng-khoán chiâⁿ hoaⁿ-hí, mā ū chin chhim ê kám-chhiok. Siuⁿ-tio̍h 20 goā tang lâi, uī-tio̍h chhiúⁿ-kiù kiông-be̍h bia̍t-choa̍t ê Tâi-oân-oē, ta̍k-ke ha̍p-chok, jīn-chin phah-piàⁿ. Chiâⁿ bô iông-ī chiah tī Bûn-hoà Pō͘-tiúⁿ Tēⁿ Lē-kun ê kiông-le̍k chi-chhî ē, thong-kòe Kok-ka Gí-giân-hoat, sêng-li̍p Tâi-gí tiān-sī-tâi. Sui-jiân pí-khí Kheh-ka-tâi tī 2003 kap Goân-bîn-tâi tī 2005, in chá lán 10 goā tang khai-pò. Siūⁿ--khí-lâi ū tām-po̍h-á ut-chut kap bē sóng-khoài. M̄-koh lán chai, “thòng-khó͘ ê lâng bô pi-koan ê khoân-lī”. Só͘-í lán tio̍h-ài pá-ak chit ê ki-hōe. Thong-kòe pîn-tō 14 ê Tâi-gí-tâi ê khai-pò, sûi chit pho tiâu-liû ê éng, jú ká jú tōa, jú giâ jú koân. Hō͘ Tâi-gí chū-jiân tī Tâi-oân phó͘-phiàn siū hoan-gêng, pī sú-iōng.

Gí-giân sī bûn-hòa ê chāi-thé, sī cho̍k-kûn ì-sek kiat-ha̍p ê kun-pún goân-sò͘. Nā sit-khì bú-gí ê lêng-le̍k, kui kang iōng Hôa-gí su-ûi leh kóng-ōe, iû-goân tîm-chìm tī hit khoán pī chhiú-hòa ê gí-giân pà-lêng tiong-kan. Jīn-ûi ka-kī ê gí-giân bô chúi-chún, bô-chhim-tō͘, bô beh kóng mā bô beh o̍h. Jú m̄ kóng tō jú bē-hiáu kóng, jú bē-hiáu kóng tō jú m̄ káⁿ kóng, jú bô ài kóng. Tī ok-sèng sûn-khoân ê khoân-kéng ē-bīn, kóng beh chhui-sak bûn-hòa, chhiúⁿ-kiù Tâi-gí, tō ná-chhiūⁿ a-pô--á seⁿ kiáⁿ chiâⁿ piàⁿ--leh! Hāu-kó sī iú-hān, kun-pún tō bô khó-lêng sêng-kong.

Chit 20 gōa tang lâi, ū chē-chē pún-thó͘ thoân-thé lóng chham-ú tī chit ê khang-khòe. Chóng-sī in-ūi chu-goân bô, chò-liáu nńg-kha-nńg-chhiú. Ka-chài Tâi-oân Lô-má-jī Hia̍p-hōe, Lí-Kang Khioh Tâi-gí Bûn-kàu Ki-kim-hōe, Tâi-oân Ki-tok Tiúⁿ-ló Kàu-hōe Cho̍k-kûn Bú-gí Úi-goân-hōe, Siang-liân Ki-tok Tiúⁿ-ló Kàu-hōe, Tâi-oân Bú-gí Liân-bêng khiā tī ài hiong-thó͘ thiàⁿ Tâi-oân ê sim, hoâi jia̍t-chêng, chhî-sio̍k phah-piàⁿ, kian-chhî kàu taⁿ. Bô-lūn tī kok-ka siā-hōe ê kong-léng-he̍k ūi chèng-chhek hoat-siaⁿ, hoàn-chhíⁿ chū-bîn tùi ka-kī bú-gí ê chū-sìn kap chun-tiōng. Iōng chèng-chhek tī kàu-io̍k-siōng chhui-tián, ùi ha̍k-hāu kàu siā-khu, ùi chèng-hú kàu bîn-kan. Thong-kòe kàu-ha̍k, oa̍h-tōng, iâⁿ-hōe kap pí-sài, thê-koân ta̍k-ke tùi Tai-gí ê jīn-bat kap ha̍k-si̍p ê hèng-chhù, êng-chō Tâi-gí soat-kóng ê khoân-kéng kap khì-hun. Góa ū ki-hōe ùi thâu chham-ú ta̍k hāng kàu taⁿ. M̄-nā tī thé-chè-lāi sió-ha̍k, tāi-choan īⁿ-hāu, mā tī siā-khu-pan, siā-tāi chiông-sū bú-gí kàu-ha̍k. Chiap-siū siā-thoân iau-chhiáⁿ, hun-hióng Tâi-gí kàu-ha̍k ê tiōng-iàu. Te̍k-pia̍t kò͘-tiâu Tiúⁿ-ló Kàu-hōe chit tè ê Tâi-gí thoân-sêng. Chit-má koh ū Tâi-gí-tâi ê mûi-thé ka-chhî, pang-chān. Siong-sìn tī ta̍k-ke tông-sim hia̍p-le̍k, phah-piàⁿ hù-chhut, choa̍t-tùi chin kín tō ē khui-hoe kiat koé-chí, sī sim só͘ goān!

讀hōo你聽:


文章屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

相關新聞列表
生活食堂