新聞標題【民報】【專文】【台灣看天下】用科學推翻「你聾我聾」
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

【專文】【台灣看天下】用科學推翻「你聾我聾」

 2019-02-23 16:19
科學是推翻「兩岸一家親」和「你聾我聾」最好的方法,林媽利醫生說「台灣人血液中混合了亞孟買血型,和米田堡血型,這兩種血型,在漢人中並不會出現,反而在東南亞國家盛行,證明台灣人不是來自中國」。圖/民報資料照
科學是推翻「兩岸一家親」和「你聾我聾」最好的方法,林媽利醫生說「台灣人血液中混合了亞孟買血型,和米田堡血型,這兩種血型,在漢人中並不會出現,反而在東南亞國家盛行,證明台灣人不是來自中國」。圖/民報資料照

雖然國族認同內容,並不違背台灣要成為健康獨立的國家,美國脫離英國就是一例,新加坡華人不否認是華人後代,最終決定脫離大馬,自己建國,也是一例,但是,台灣人卻長期受到國族認同的干擾,從1895年甲午戰爭後,清國放棄台灣,在台一堆台灣官員,地方領袖,一方面既要建立獨立民主國,卻還不忘對大清效忠,顯見其荒唐,更不用說,二戰後的解殖運動,台灣人錯認祖國,而喪失的獨立機會,可見,國族認同錯誤,危害至大,以至於現在,台灣人搖擺在中國和台灣之間,受盡委屈。

土生土長,讀歷史畢業的吳敦義,忙著要變成中國人的時候,白狼卻說了真話,「台灣沒有中國人了,這當然是統一最大障礙」,白狼說了真話,更凸顯一大堆藍營政客完全是假話滿天飛,舔共不知恥,從科學上來看,在台灣的中國人比率很低,擁有四分之一或八分之一基因者,不超過15 %,心理上的中國人認同,也因為中國崛起後,表現出傲慢,反文明,認同比率則更低。

賣菜市長最近為了壓迫柯P的「兩岸一家親」,討好老共,更上一層樓,再度加碼中台關係是「指腹聯姻」,已經進入「你聾我聾」等級,聽了,我差一點也耳聾了,這首老歌其實是80年代「血統論」統戰的代表作,後面的歌詞就是「你的泥中有我」,「我的泥中有你」,全面混血了,你想跟他辯說;我們既不親,而且也「不聾」,他不是裝睡,就是裝耳聾。

2月15日,到台南傾聽林媽利醫生的演講,我認為科學是推翻「兩岸一家親」和「你聾我聾」,最好的方法,不正確的「血統論」,使台灣人走入歷史誤區,也變成台灣建國最大障礙,以後若再遇到強辯者,我只以一句話,請你自己去看書,「我們流著不同的血液」,因為我已疲累,多辯無異。

台灣人歷史話語權,被晚明,大清政權和國民黨政府剝奪之後,使台灣社會陷入統獨或國族認同分歧,最大的誤區就是血統來源,大多數歷史教科書都是這樣教的;「大多數來自唐山,福廣一帶的台灣人祖先,不畏懼海峽黑水溝,九死一生艱難,來到台灣開墾」,但是,來了多少船?從哪裡來?死了多少人?沒有人知道,也無人計算,尤其在清國海禁200多年之下,這些人是如何偷渡來台,連小說都無法撰寫,這些所謂祖先來自中國福廣土地說法,卻傳達了4世紀之久,說穿了其實是最大的詐欺案。

DNA不會說謊

林老師說:「DNA不會說謊,他只是安靜地在顯微鏡下,顯示給你看,但是,歷史會說謊,因為歷史是由人製造的」,血液的基因研究,是嚴肅科學一環,所有涉及犯罪偵查,最重要的就是DNA證據,這種關乎人命的證據,不會由一個人口頭證據說了算,還需要血液證據。

2006年,林媽利醫生所寫的「我們流著不同的血液」,這本書已經問世,這是對台灣人血緣探索的專門書籍,每一位台灣人都應該看,政府更應該把此書歷入教科書,把一堆台灣來源是漢民族的偽書,錯書,掃出校園,讓台灣恢復真實面貌,台灣建國才有可能順利推動。

根據林醫生的研究;台灣不管自稱說台語的,福建移民後代,或是說客語的,廣東移民後代,血緣都很相近,卻與目前中國漢族血統差異很大,而且,福佬人和客家人,與目前的原住民血源相似,證明85%的台灣人,全部是南島語系平埔後裔,所以,真正的一家親,並不是台灣和中國漢民族一家親,而是,台灣內部族群才是一家親,如果更遠一點,我們和越南人,菲律賓或紐西蘭毛利人,血源更接近,真正有漢民族血緣者,不超過15 %,這才是台灣族群現況,可是長期以來,國民黨歷史洗腦剛好和真相相反,台灣人背棄自己在南太平洋的平埔祖先,還不自知,這才是天底下最大的悲哀。

這樣的悲哀是如何塑造的呢?林老師在演說中說;「台灣人血液中混合了亞孟買血型,和米田堡血型,這兩種血型,在漢人中並不會出現,反而在東南亞國家盛行,證明台灣人不是來自中國」,也證明了數千年前,台灣島是南島語族的中心,去年,來台灣尋根的紐西島毛利年輕人,曾經在受訪問時說;它們的父祖輩,常常告訴下一代說;「你們的祖先來自台灣」,由此可以證明。

新修正版的「我們流著不同的血液」,書中把不同的國際學者論文,也加入本書中,使這本書脫離所謂「一家一派」的看法,以免成為紅色中國代理媒體攻擊對象,這也是作為一位研究嚴謹的科學人,應該有的態度。

過去,我曾經在幾篇專欄中提起;台灣人為何會出現操持漳州或泉州語的人,以及操持客語的人,根據中國歷史所說;「漳州或泉州語是漢唐時代官話,客語是宋朝官話」,中國地方大,各種語言並陳,所以秦帝國之後才有「書同文」的規定,說話語音可以不同,文字卻一樣,晚明和大清對民間實施的漢化政策,必須聘請中國老師,也因此受到官員老師所習慣的語言影響,清國的漢化稱為「漢語學」,因此受到漢化洗腦的平埔人,終於出現語言上的差異,而不是這些人來自中國不同的地方,清國在太平天國之亂後,的確有政策性,從福廣地區強制移民到台灣,但是,人口數量並不多,後來者的少數血液早被多數在地人沖淡,可是漢文化卻留了下來,所以嚴格來說;台灣人正確的稱呼不是中國人,而是;被漢化的平埔人後代。

很多人喜歡以祖譜,證明自己祖先來自中國,寫「台灣血統」一書的沈建德博士說,很多祖譜其實是當時教席漢語的老師,為這些願意漢化的平埔人書寫的,只要推理一下就知道;中國社會習慣定居一地,根性很強,除非遇到天災,只好遷徙,戶口定居一地,方便統治,涉及稅律問題,這也是官府規定,所以,移民離鄉,本來就是一件困難的選擇,通常,下層社會的人,因為尋找溫飽,才會離鄉出走,這些人根本沒讀書,俗稱羅漢腳,又如何可以自己弄出祖譜來?

目前存在的台灣史,許多疑問盲點,語言辯論已是多餘,剛好有林老師的血液研究出世,也給迷糊的台灣人當頭棒喝。

吳主席選擇當中國人,動機何在,其實不重要,這是他的權利,但是,選擇當台灣人的朋友,日後遇到有人罵你漢奸,你可以如此霸氣回答;「我既不是漢人,如何可以當起漢奸」?


專文屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場

 

相關新聞列表
生活食堂