「貝多芬歡樂頌」是全世界共同語言,聯合國已經把這個旋律定做人類無形的有聲文化遺產。莊永明說:「我我簡單所寫台語版的歌詞,讓大家去唱它,然後大家用自己的思考能力去愛自己的鄉土。」
山青水嶺,美麗台灣是阮是咱好所在
幸福人生,自由社會在你在咱心肝內
福爾摩莎大聲叫你!充滿喜樂充滿愛
歡歡喜喜手牽起來!走向理想新世界
莊永明進一步解說他以「貝多芬歡樂頌」旋律所寫的台語版,他說:「我特別喜歡就是《山青水嶺,美麗台灣是阮是咱好所在(好地方)》」。
為什麼會寫「是阮是咱」,因為「阮」跟「咱」是有分別的。一個是小眾的我;一個是大眾的我。他特別強調說:「我們生活在一個土地上,生活在我們居住的好地方,我們怎麼去熱愛這塊土地,這個是我自己的一個期待。」
文史專家莊永明老師於去年8月溘然長逝,一生見證台灣文化、歌謠發展歷程,更致力為台灣歌謠立言,逝世後,總統於追思會上頒發褒揚令,並肯定莊永明老師追溯台灣文化歷史的努力和成果。國立傳藝中心出版《立言傳曲-莊永明口述影音紀實暨文稿紀念專輯》,藉此紀念這位台灣公眾史學先驅,為一生奉獻的台灣文化、台灣歌謠領域,留下後人得以尋根探源的珍貴紀錄。
尤值一提的是,紀念專輯中更將莊永明老師生前遺作《大我歌聲 小我歌曲》一併收錄其內。(待續)
※延伸閱讀