新聞標題【民報】新政府應有明確的本土語言政策
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

新政府應有明確的本土語言政策

本文轉載自《綠色鬥陣》,特此致謝。

 2016-07-26 22:52
認真面對國內多元的民族現況,讓各民族語言獲得發展,促使本土語文教育真正落實,是新政府解決族群問題及語言問題的最佳策略。圖/九階教材,政大原民中心提供
認真面對國內多元的民族現況,讓各民族語言獲得發展,促使本土語文教育真正落實,是新政府解決族群問題及語言問題的最佳策略。圖/九階教材,政大原民中心提供

語言多樣化是世界各國的趨勢,因為世界上大多數國家是「多民族的國家」,即使日本也不例外。近年來,日本北海道的愛努族開始重視其民族語言與文化發展,日本官方也於今年6月組成政策考察團來台拜會台灣的原住民族委員會,希望吸取台灣的原住民族政策經驗,推動「國立愛努民族博物館」的成立。2008年,日本國會開始承認愛努族為日本的原住民族,官方統計目前人口約有兩萬五千人,然而預估現今只有不到5%的愛努族能流利地使用愛努語。愛努語是不折不扣的「瀕危語言(endangered language)」。

反觀台灣,多民族是眾所皆知的事實,一般稱四大族群:原住民族、客家人、褔佬人(Holo lang)、外省人。多語言的特徵則可以從語言教育看見端倪,2000年民進黨第一次執政的教育部頒布的「九年一貫課程暫行綱要」,延續到現今的十二年國教課綱,本國語文領域始終包含「國語文」及「本土語文」兩大類,「本土語文」又分為「原住民族語文」、「台灣客家語文」、「台灣Holo語文(台灣閩南語文)」三類,其中原住民族語文再細分為16族42種話,最為多元。「國語文」的多樣性指數最低,但從語言使用的角度來看,「本土語文」的活力反而最弱。


圖/原住民族40語課本,政大原民中心提供

在中央部會方面,原住民族有原住民族委員會,客家人有客家委員會,這兩個部會無非是為了解決弱勢民族的問題,尤其以推展其民族語言為主要目標。畢竟語言一旦死亡,民族將不復存在,民族文化更難以延續。

語言政策是民族政策的一環。民族/族群發展的核心,就是語言。然而,政府自1997年憲法增修條文明訂「國家肯定多元文化」以來,看起來有心因應多民族的問題,不過,這20年來仍舊缺乏一套明確的語言政策。

過去的國民黨政府,認為台灣人就是中華民族的一部份,把台灣的本土語言都當做是中國語的「方言」,自然不會重視本土語言的發展,此等以中華民族為思考的單一民族威權教育下,導致許多台灣人認為方言消滅當然不足惜。直到2000年台灣首次政黨輪替,扁政府為加強本土教育,將本土語言納入學校教育體制,本土語言的地位才開始有所改善。然而,2008年馬英九上台之後,表面上雖然維持這項施政,但是本土語言一旦想要有更好的發展,國民黨及其黨友們動輒以「挑撥族群」或「台語沙文主義」等標籤來打壓,這樣的策略直到最近,新政府上台之後,在語言政策上仍因此而顯得綁手綁腳。

「國家語言發展法草案」從2008年起就躺在立法院至今,日前民進黨立委管碧玲提出審查擬訂,要求承認本國各族群使用的自然語言,都被認可是國家語言,卻遭國民黨立法院黨團書記長林德福批評是「操弄族群」的舉動。管碧玲反駁,此舉是要平等對待多元族群,並搶救瀕臨滅絕的語言,同時舉印度為例,印度除了主體的印地語和通行的英語之外,憲法表定的官方語言就有22種。印度過去也有語言衝突,但為了促進民族平等而選擇尊重差異。

持反對態度者,認為「國家語言發展法」可能阻礙「國語(漢語)」的發展,甚至影響「國語(漢語)」的地位。也有許多人擔心,本土語言若得到發展,那國語怎麼辦?國人將如何溝通?會不會影響國家團結?其實,這些都是藉口,「國語/國家語言」是否一定要單數?可以看看歐盟及紐西蘭怎麼做,歐盟成員國的語言高達24種,在多語翻譯上挹注相當大量的資源,歐盟支持語言的多樣性,沒有人認為單一語言是正常的,歐盟甚至提倡其民眾使用多語言,鼓勵他們在本國本族語言之外至少學會兩種語言;紐西蘭的原住民族語言毛利語,在1987年就被制定為「官方語言」,而不影響英語做為該國通行語言的使用,紐西蘭的國歌須用兩種語言來唱:毛利語及英語。毛利語和台灣原住民族語言具有同源關係,同屬南島語系,命運卻大不相同,毛利族努力爭取語言地位,藉由民族運動復振式微的族語,成為各國仿效的對象;台灣原住民族語言也在爭取語言地位,最近更在族語文字化的基礎之上努力書寫,試圖發展族語文學,但在本土語言保存發展與否的口水戰當中,往往遭到淹沒。其實,台灣原住民族語言的課本,經常是外國的原住民族/少數民族語言教育學者來到台灣借鏡取經的對象。


圖/政大原民中心「族語教室」網頁,中部阿美語第一階第一課

因此,認真面對國內多元的民族現況,讓各民族語言獲得發展,促使本土語文教育真正落實,是新政府解決族群問題及語言問題的最佳策略。在本土語言面臨危機之時,應盡早提出具體而明確的本土語言政策,尤其是原住民族語言,亟待設法搶救,因為16族的語言都是聯合國教科文組織認定的「瀕危語言」。

筆者的老師林修澈教授曾指出,從民族發展的角度而言,台灣的國家語言當然不只是台語,而應該是「灣語」,這個詞是包括原住民族語、客家語、台語、漢語(華語)的集合名詞。運用「灣語」的理念,包容多元與促進各族的語言發展,學習世界各國的多語言政策,建構一個多元共榮的國家,是新政府團隊必須積極努力的方向。

(本文轉載自《綠色逗陣》。特此致謝。)
專文屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

 

相關新聞列表
生活食堂