1950, 60 年代 ê台灣 kap chit-má 比較--起-來,是一个真散鄉ê所在。讀台大ê時tòa學生宿舍,tī 宿舍餐廳包食。Ta̍k日早頓食ám-bê,配一角豆乳ia̍h是一tè 蔭瓜 á,兼差不多 20 外粒sòa 鹽ê土豆。Ám-bê煮kah水水水,bē止iau。無幾粒米攏沉tī桶底;所以阮慣勢用khat bê ê hāu-siâ-á lā桶底 ko͘ 米。有一擺,一个學生ko͘ tio̍h 一hāu-siâ重重。叫是好空ko͘ tio̍h一khok米。歡喜kā gia̍h--起-來,圓圓一粒鮑魚chhéng!洗鼎ê棕chhéng!M̄知 beh 笑ia̍h是beh受氣。一月日加菜一擺,大家真期待,bē 輸等過年。加菜khah常是一粒滷nn̄g,ia̍h是一 tè 肥豬肉,頂面一iân 皮,中央一chōa sán肉。
罕罕有時轉來厝hioh假,過年,坐上俗ê火車(叫做慢車)ùi台北到台南 10 點外鐘,ta̍k站停。車頂pak肚iau mā m̄甘買便當來食!Thōng到厝,iau koh thiám,一工了--去 ah.
總--是阮hit時上蓋散鄉--ê m̄是食,m̄是穿。是頭殼內 ê物件,空空無社會常識、無知識,特別是台灣ê知識!學校內教--ê攏是中國臭phú 無路用ê古董:文言文13孔子、黃帝堯舜 ê hàm-kó͘……。規日攏teh死背chia ê物!不管文學、地理、歷史無半項台灣 ê。 M̄-kú上蓋嚴重 ê 散赤是無做人ê尊嚴自信。Tī hit 个外來政權戒嚴令時代,阮頭殼內 m̄-nā散鄉,而且chiⁿ 足chē 無路用 ê pùn-sò。
不過阮hit陣有一項物真豐富:親成朋友、厝邊隔壁 ê人情,台灣人樸實忠厚溫暖ê人情。 另外mā iáu有草地清氣ê環境。
台灣字(白話字)版
Sàn-hiong ê Chu-bī
1950, 60 nî-tāi ê Tâi-oân kap chit-má pí-kàu--khí-lâi, sī chi̍t-ê chin sàn-hiong ê só͘-chāi. Tha̍k Tâi-tāi ê sî tòa ha̍k-seng sok-sià, tī sok-sià chhan-thiaⁿ pau-chia̍h. Ta̍k-ji̍t chá-tǹg chia̍h ám-bê, phòe chi̍t-kak tāu-jú ia̍h-sī chi̍t-tè ìm-koe á, kiam chha-put-to 20 gōa lia̍p sòa-iâm ê thô͘-tāu. Ám-bê chú kah chúi-chúi-chúi, bē chí-iau. Bô kúi-lia̍p bí lóng tîm tī tháng-té; Só͘-í goán koàn-sì iōng khat-bê ê hāu-siâ-á lā tháng-té ko͘ bí. Ū chi̍t-pái, chi̍t-ê ha̍k-seng ko͘-tio̍h chi̍t hāu-siâ tāng-tāng. Kiò-sī hó-khang ko͘-tio̍h chi̍t-khok bí. Hoaⁿ-hí kā gia̍h--khí-lâi, îⁿ-îⁿ chi̍t-lia̍p pau-hî-chhéng! Sé-tiáⁿ ê chang-chhéng! M̄-chai beh chhiò ia̍h-sī beh siū-khì. Chi̍t goe̍h-ji̍t ka-chhài chi̍t-pái. Tāi-ke chin kî-thāi, bē-su tán kòe-nî. Ka-chhài khah-siông sī chi̍t-lia̍p ló͘-nn̄g ia̍h-sī chi̍t-tè pûi ti-bah, téng-bīn chi̍t-iân phôe, tiong-ng chi̍t-chōa sán-bah.
Hán-hán ū-sî tńg-lâi chhù hioh-ká, kòe-nî. Chē siōng-sio̍k ê hóe-chhia(kiò-chò bān-chhia) ùi Tâi-pak kàu Tâi-lâm chap-tiám gōa cheng, ta̍k-chām thêng. Chhia-téng pak-tó͘ iau mā m̄-kam bé piān-tong lâi chia̍h. Thōng kàu-chhù, iau koh thiám, chi̍t-kang liáu--khì ah.
Chóng--sī goán hit-sî siōng-kài sàn-hiong--ê m̄-sī chia̍h, m̄-sī chhēng. Sī thâu-khak lāi ê mi̍h-kiāⁿ, khang-khang bô siā-hōe siông-sek, bô tì-sek, te̍k-pia̍t sī Tâi-oàn ê tì-sek. Ha̍k-hāu lāi kà--ê lóng-sī Tiong-kok chhàu-phú bô lō͘-ēng ê kó͘-tóng, bûn-giân-bûn, Khóng-chú, N̂g-tè Giâu Sūn ê hàm-kó͘….Kui-ji̍t lóng teh sí-pōe chia-ê mi̍h. Put-koán bûn-ha̍k, tē-lí, le̍k-sú bô pòaⁿ-hāng Tâi-oân ê. M̄-kú siōng-kài giâm-tiōng ê sàn-chhiah sī bô chò-lâng ê chun-giâm chū-sìn. Tī hit-ê gōa-lâi chèng-koân kài-giâm-lēng sî-tāi, goán thâu-khak lāi m̄-nā sàn-hiong, jî-chhiáⁿ chiⁿ chiok-chē bô lō͘-iōng ê pùn-sò.
Put-kò goán hit-chūn ū chi̍t-hāng mi̍h chin hong-hù: chhin-chiâⁿ pêng-iú, chhù-piⁿ keh-piah ê jîn-chêng--Tâi-oân-lâng phok-si̍t toing-hō͘ un-loán ê jîn-chêng. Lēng-gōa mā iáu-ū chháu-tē chheng-khì ê khoân-kéng.
(Chok-chiá chù:chhiáⁿ-iōng pe̍h-ōe-jī)(作者注:請用白話字)
讀hōo你聽:
文章屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。